22 junio 2009

¿Qué sabes de Clerks? (¡Updated!)


Para dar una pincelada de variedad a mis aportes a este blog, aprovecho que se ha estrenado hace poco Zack and Miri Make a Porno para publicar esta entrada, muy relacionada con los primeros trabajos de Kevin Smith, su director. Concretamente, su película primigenia, Clerks.

En la conocidísma base de datos online cinéfila, Imdb.com, en las fichas de los films hay una subsección llamada "Trivia", que bien en español podría denominarse "Curiosidades/chorradas/datos/paridas" por su contenido. Como tengo mucho tiempo libre, y al no estar conforme con ciertas páginas que presumen de compilar curiosidades cinéfilas (a veces sacadas de la misma Imdb, pero mal traducidas e incompletas), me decidí a traducir todo el trivia de Clerks esta tarde.

Se me ha ocurrido también que puedo agregar trivia a mis reviews de Ruta 66 (aunque para que no se hicieran muy extensos, tendría que ser más sectivo con las curiosidades), pero ya veremos, me atendré a lo que me diga el Big Boss de Other Films, Lord Solondz_fan.

Por último quiero añadir que mi traducción no es perfecta, que estoy abierto a críticas, correcciones, ayudas (que de hecho pido. Los puntos con "¿?" significan que me resultan difíciles, ya sean por léxico, por falta de conocimiento de otras películas, etc), a ver si a los lectores os animamos a participar más. He intentado redactar las traducciones manteniendo plenamente el sentido, hasta el más mínimo detalle que cualquier cinéfilo puede degustar, pero con un estilo más ameno para su lectura. ¡Dejo de enrollarme!


Act: Como se pidió

Una somera descripción de los personajes citados en el Trivia, para los que tienen borroso el recuerdo de Clerks. Me dejo algunos, e importantes en el tintero, pero preferimos guardarnos de estropear el visionado a aquellos que no la hayan visto aún.

Dante Hicks


Uno de los clerks (“dependientes” para el que no lo sepa) protagonistas. Trabaja en un Quick Stop, un ultramarinos a la americana, y en la película sale trabajando a pesar de que es su día libre. Tiene novia, pero parece estar obsesionado con una ex que lo maltrató mucho en el pasado.

Randal Graves


Trabaja en el videoclub que hay frente al Quick Stop. En este caso entiéndase “trabajar” como “escaquearse a las primeras de cambio” para ir a darle la murga a su amigo Dante a la tienda. Mordaz, independiente, sarcástico, un filósofo chuleta de finales de siglo XX. “El azote de los clientes” como dicen en la propia película.

Jay y Bob el Silencioso


Me encanta asociar la expresión “estar todo el día apalancado” a esta pareja. Vendedores de marihuana de profesión, este par de individuos son los dependientes pero sin mostrador y a pié de calle. Al final de los créditos de Clerks puede leerse “Jay y Bob volverán en Dogma”. Se ve que desde el primer momento Kevin Smith ya se olía que estos personajes eran diamantes en bruto en carisma e imagen popular.

Willem Black


Espero haber acertado con la captura de este secundario, pues en el trivia da poca info y en la peli la tra,a se centra en quien se tiene que centrar. Por esa manera que tiene tan idiotizada de hablar, se deduce que es uno de los clientes habituales de Jay y Bob.

Curiosidades de Clerks (1994)

- Se financió en gran parte con tarjetas de crédito y con dinero prestado de amigos y familiares.

- Rodada en la misma tienda en la que el director Kevin Smith estaba trabajando durante aquella época. Sólo tenían permiso para grabar fuera del horario de trabajo, y debido a que no podían permitirse luces lo suficientemente brillantes, la trama incluye la explicación de por qué las persianas metálicas están siempre echadas.

- El coste de los derechos para la banda sonora (27.000 dólares aprox.) sobrepasó los costes totales de la producción del film (26.800 dólares aprox.). Fue la primera vez que ocurre algo así en la historia del cine.

- La barba de Dante cambia porque Kevin Smith le pidió a Brian O'Halloran que se afeitara la perilla antes de que se empezase a filmar, durante los ensayos previos. Al ver el resultado de su aspecto sin ella, le dijo que volviese a dejársela crecer. En las primeras escenas que se rodaron se le ve una barba más fina, mientras que en las posteriores es más densa, pues tardaba en crecerle.

- Randal y la mujer que pide la película del perrito “Happy Scrappy” en realidad no se encontraban en el escenrio al mismo tiempo. Jeff Anderson se negó a leer la lista de las películas porno delante de ella, principalmente en presencia de la niña (aunque las reacciones de la mujer se obtuvieron al leer la lista delante suya).

- Willem Black iba a ser universitario, pero el actor original para el papel, Dan Hapstak, cambió de idea y decidió abandonar el papel. Entonces Scott Mosier optó al papel, pero al no tener pinta de estudiante universitario, reescribieron al personaje para que fuese un idiota inmaduro.

- Walter Flanagan, que interpreta al tío que compra tabaco aun tras el discursito del representante de los chicles Chewlie's, lleva una de las barbas de pega de Brian O'Halloran como si fuera una peluca.

- Clerks se rodó con una cámara Arri SR-2 de 16 milímetros y con cinta Kodak Plus-X.

- El “pulmón de fumador” que el representante de los chicles Chewlie's pone sobre el mostrador es en realidad un hígado de un ternero sucio y quemado a base de colillas.

- Jason Mewes (Jay) no aparece en la portada ni en el poster porque los ejecutivos creían que tenía una apariencia demasiado rara para la promoción publicitaria.

- Aunque apenas hay contenido violento en la película (lo único, la pelea entre Randal y Dante), en un principio fue calificada para mayores de 17 años por la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación de productores cinematográficos americana) basándose en los diálogos explícitos. La distribuidora, Miramax, contrató al abogado Alan M. Dershowitz (formó parte de la defensa de O. J. Simpson) que consiguó con éxito que la MPAA redujera la calificación a R (“restringida” a menores de 17 sin compañía de un adulto) y sin cortes.

- El logo de “Clerks” está hecho con letras recortadas de distintas revistas y envases de comida. La C es de la Cosmopolitan, la L es de la revista Life, la E sacada de la Rolling Stone, la R de unas patatas Ruffles, la K es de Clark Bar y la S viene de una caja de Goobers.


- En la gorra de Bob el Silencioso sale Felix el Gato.

- El cliente molesto por el diálogo sobre los “limpiapajas” está comprando toallas de papel y limpiacristales.

- El mismo personaje iba a ser una mujer, según estaba escrito originalmente.

- Dante viste un jersey de los Penguins de Pittsburgh durante el partido de hockey. Sus contrincantes llevan jerseys de los Devils de New Jersey. Randal lleva un jersey de la USSR(CCCP), pero con una gorra de los Devils.

- El primer borrador del guión tenía 168 páginas.

- El mensaje anti-tabaco del film representa el punto de vista personal de Kevin Smith cuando escribió el guión. Por eso, Bob el Silencioso no inhala cuando se pone el cigarrillo en la boca. Tras rodar Clerks, Kevin se convirtió en un fumador habitual.

- [SPOILER] Bob, el Silencioso, no lo es tanto. En Clerks y en Mallrats (1995) habla una sóla vez, pero en Dogma (1999) lo hace dos veces. En Persiguiendo a Amy (1997) tiene un discurso bastante largo y en Jay y Bob el Silencioso Contraatacan (2001) habla bastante.

- Esta es la primera película de Kevin Smith que está intrínsecamente conectada con la saga del “View Askewniverso” (el resto son Dogma (1999), Mallrats (1995), Chasing Amy (1997), Jay and Silent Bob Strike Back (2001) y Clerks II (2006)). Las películas están relacionadas por los personajes, los temas y los eventos, y cada una contiene numerosas referencias a las demás. (View Askew es la productora de Kevin Smith y de Scott Mosier)

- Hay al menos dos versiones diferentes de la escena en la que Randal está pidiendo la película para la mujer y su niña pequeña. Ámbas versiones tienen dos voces claramente distintas de la niña cuando dice “Happy Scrappy”.

- La gorra que lleva Jay cuando está robando donuts (mientras el perito relata su historia con la mafia) es de los Sharks de San Jose, un equipo de la NHL (Liga Nacional de Hockey).

- Clerks está muy libremente basada en “La Divina Comedia” de Dante Alighieri, por ello lo del nombre del protagonista. Asímismo, está dividida en nueve capítulos en representación de los nueve círculos del infierno.

- Cuando Dante le pregunta Randal si se ha dado cuenta de que todos los precios acaban en nueve, muchos productos detrás de ellos tienen el precio acabado en 95.

- Kevin Smith originalmente iba a interpretar a Randal. Por ello, Randal tiene muchas de las mejores frases.

- No se menciona ninguna marca de tabaco en toda la película. Principalmente, para evitar litigios legales con los royalties, pero también para que no se asociara la imagen de alguna empresa con la analogía de los nazis y los “vendedores de cáncer”.

- When Jeff Anderson (Randal) auditioned, he read Jay's lines because he had nothing else to use (the actors were allowed to bring in a separate dialogue to read instead of the script).

- Cuando Jeff Anderson hizo el casting leyó las líneas de Jay porque no tenía otra cosa a mano (se permitía a los actores realizar un diálogo suelto en lugar de usar el guión). ¿?

- Jeff Anderson (Randal) hizo el casting para el papel de Jay (lo que acabamos de mencionar).

- [SPOILER] El final original de la película mostraba a Dante herido de un disparo durante un atraco. Esto se eliminó de la versión del estreno, pero puede verse en una sección adicional de la versión en Laserdisc y en DVD.

- La versión en VHS es la cinta más robada en las tiendas a lo largo de EEUU.

- Grace Smith, que interpreta a la “señora de la leche” en la película, es la madre de Kevin Smith.

- Director Trademark: [Kevin Smith] [star wars] Dante and Randal argue over which is the better film, Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back (1980) or Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983).
¿?(Tengo dudas para traducir esta recurrente nomenclatura a las curiosidades relacionadas con otras películas "Director Trademark") Marca Registrada: [Star Wars] Dante y Randal discuten sobre cuál es mejor película, si El Imperio Contraataca (1980) o El Retorno del Jedi (1983).

- [SPOILER] Marca Registrada: [Tiburón] Tras la escena del tío muerto en el water, se ve a Randal enredando con un nacho en un tarro de salsa y diciendo “vamos a necesitar un barco más grande...” en alusión a Tiburón (1975), una de las películas favoritas de Smith.

- Mientras Jay está apalancado delante del videoclub, él grita: “¡Me f*ll*r** a cualquier cosa que se moviese!”. Esto es una referencia a la misma frase que dice Dennis Hopper en Terciopelo Azúl (1986).

- Walter Flanagan, amigo de la infancia de Kevin Smith, aparece en bastantes papeles. Debido a esoto, Smith diría más tarde que Flanagan fue el Lon Chaney de los noventa.
El tío que, cuando Dante dice “Mi novia ha chupado 37 pollas”, responde “¿De un tirón?”, iba a hacr de Bob el Silencioso.

- Sello personal del director: [Kevin Smith] [37] El número en cuestión es bastante recurrente en las películas de Kevin Smith.

- Según en una entrevista a Kevin Smith en el libro “My First Movie”, parte de la finación provenía del pago por un seguro de accidentes. El seguro era de un coche que tenían él y Jason Mewes, el cual acabó destrozado durante una inundación. Jason previnió a Kevin sobre la inundación y le pidió que pusiera el coche en un lugar más elevado, pero Smith no le creyó.

- [SPOILER] La escena del atraco antes mencionada está incluida en la edición del décimo aniversario, en DVD. (En Imdb a veces se repiten las cosas...)

- Kevin Smith y Scott Mosier fueron a la Vancouver Film School, en Vancouver, en la provincia de British Columbia (Canada) e hicieron el siguiente pacto: el primero que empezase a dirigir una película ería producido por el otro. Smith comenzó antes, así que Mosier se encargó de la producción, tal y como ha hecho con todas las películas de aquél.

- En el documental “The Snowball Effect”, en la edición especial en DVD, Kevin smith dice que la película iba a llamarse “Inconvenience”. Cambiaría a “Rude Clerks”, antes de ser finalmente acortado a “Clerks”.

- Kevin Smith ha dicho en los tours promocionales que la razón por la que se metió en el reparto fue que si película fallaba y él acababa endeudado el resto de su vida, al menos tendría una prueba de lo que hizo, al verse en la película.

- Kevin Smith y Scott Mosier editaron la pelíula en el videoclub cerca de la tienda donde se rodó la película.

- [SPOILER] En un principio, Dante (Brian O'Halloran) iba a morir porque Kevin Smith no sabía cómo acabar la película.

- Jason Mewes (Jay) era tan tímido ante la cámara, que durante el rodaje de la escena en la que él y Bob el Sliencioso bailan, todo el equipo tuvo que irse y meterse en el videoclub, y dejar la cámara filmando, para que Mewes no se pusiera tan nervioso.

- La escena en la que Dante le echa en cara a Caitlinlo de su boda con el diseñador asiático en el videoclub está rodada en una toma, y dura unos cinco minutos. Se rodó en la primera noche de la grabación.

- Según una escena inédita, que acabó animada e incluída en la edición del décimo aniversario, Clerks ocurre en un sábado. En Mallrats, se hace referencia a lo que dice Randal: "Julie Dwyer murió ayer". La trama de Mallrats ocurre en un viernes. Gracias a José Miguel por la ayuda.

- Kevin Smith dice que su inspiración para hacer películas y para hacer Clerks le vino tras ver Slacker, de Richard Linklater's (1991). (En el ciclo Ruta 66 aparecerá esta película revisada ;)

- Kevin Smith, entusiasta lector de comics, vendió gran parte de su colección para financiar la película. Desde entonces, ha podido recuperar la mayoría de lo que vendió.

- Tras la presentación de Randal, cuando vuelve al videoclub, se topa con el tipo que acaba de perder las llaves en la tienda de Dante. En la versión original, cuando este último le pregunta si ha visto s llaves, Randal dice “No time for love, Dr. Jones!”, citando Indiana Jones y el Templo Maldito. En español dice “Estarán en el fondo del mar”. (Si alguien sabe a qué se refiere que por favor, aporte ;) )

- La película que Randal acaba alquilando, “Lo Mejor de los Dos Mundos”, su título, está basdo en una serie de pelis porno reales. Sin embargo, las películas reales tratan de bisexualidad, no del hermafroditismo. (Solondz hizo una crítica para Cinemaniablog relacionada con esto de "Lo Mejor de los Dos Mundos"... o puede que no XD)

- Kevin Smith no aparece como actor en los créditos iniciales.

- Jeff Anderson tuvo que comerse ocho lonchas de carne de cecina (carne reseca) para hacer la escena en la que escupe al cliente comentarista de titulares, pese a que no le gustan.

- El papel de Dante estaba escrito para Ernest O'Donnell, pero Kevin Smith no se sentía muy agusto y ello unido al hecho de que no se aprendió sus líneas para la audición, hizo que el papel acabara en manos de Rick Derris.

- Los “Dave's Fruit Pies” que se venden en la tienda son en realidad Hostess Fruit Pies con la palabra Hostess tapada por el “Dave's” en la etiqueta.
“RST” de RST Video quiere decir “Rajiv, Sarla, Tarlochen”. Son los primeros nombres del hijo, la madre, y el padre de la familia propietaria del videoclub y de la tienda Quick Stop. (Cuando redactaron esto en Imdb supuestamente seguían siéndolo).

- [SPOILER] En la escena final Dante está apoyado en un mueble mostrador de periódicos. El titular del periódico reza “El hombre más gordo del mundo se casa con la mujer más pequeñita del mundo”.

- Vincent Pereira originalmente aparecía en una escena en la que Randal (Jeff
Anderson) sale hablando con un dependiente en el videoclub Big Choice, un dependiente perfecto, pero el aparato de grabación del sonido se estropeó en mitad de la toma y tuvieron que desechar la escena. El sonido sobrevivió hasta ese momento.

- El nombre de Caitlin Bree proviene de un personaje de una serie de tv, “Degrassi Junior High”, uno de los shows favoritos de Kevin Smith cuando trabajaba en el Quick Stop de su ciudad. Caitlin Ryan era su personaje preferido.

- El coche de Dante es un Buick Century de 1976.

- La revista Premiere incluyó el film en un top de “Las 20 Película Más Sobrevaloradas de Todos los Tiempos”.

- El videoclub RST ya no está en activo, pero los propietarios de Quick Stop mantienen el aspecto que tiene la tienda en la película para los turistas que van a verla.

- La palabra “fuck” y sus derivaciones se dicen 91 veces durante el film, la mayor parte de ellas por Dante y Jay.

- Jason Reitman dice que esta película le inspiró para convertirse en director de cine. Se lo dijo a Kevin Smith una vez, el cual bromeó sobre ello: “Eres el hijo de Ivan Reitman. Creciste en los rodajes de “Cazafantasmas” (1984) y “Stripers” (1981). ¿Y fuí YO el que te animó a ser director?”

- Kevin Smith acumuló el precario presupuesto de 27.000 dólares vendiendo su colección de cómics, pidiendo prestados 3.000 dólares a sus padres y exprimiendo al máximo sus tarjetas de crédito.

- Smith trabajaba en la tienda donde se rodó la película. Rodaron durante 21 noches seguidas. Él comenzaba a trabajar a las 6 de la mañana y acababa a las 11 de la noche. Entonces empezarían a grabar hasta las 4 de la madrugada. Por ello, a Smith le quedaban una o dos horas para descansar y dormir antes de ponerse a trabajar en la tienda de nuevo.
[+/-] Seguir Leyendo...

Etiquetas: ,

14 Comments:

At 11:22 a. m., Blogger Mr. Lombreeze said...

Ostras, qué currada macho. Gracias por la traducción.
En realidad es la única película que me interesa de Kevin Smith.

 
At 12:08 p. m., Blogger DEL_DAN 但 said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 
At 12:10 p. m., Anonymous dan said...

una obra de arte. jejeje

 
At 12:43 p. m., Anonymous Anónimo said...

He visto la película dos veces, pero cuando citas nombres de actores/personajes me cuesta situarlos... Una recomendación sería que pusieras alguna nota explicativa.

Un saludo. =)

 
At 12:59 p. m., Anonymous Anónimo said...

Tampoco estaría mal unas fotos de los personajes, imágenes de la película, etc. para hacer más amena la lectura.

De todas formas, un gran trabajo.

 
At 1:35 p. m., Blogger José Miguel said...

La referencia cruzada entre Mallrats y Clerks proviene de una muchacha, comun a ambas peliculas, que se supone que muere (en Clerks, la escena de la escapada al velatorio, y en Mallrats es mencionado en la primera escena, como la chica que muere en la piscina el mismo dia de la accion). De ahi, que Mallrats tiene lugar el viernes y Clerks el sabado).

Por lo demas, muy bueno :D

 
At 8:38 p. m., Blogger Insanus said...

"Tras la presentación de Randal, cuando vuelve al videoclub, se topa con el tipo que acaba de perder las llaves en la tienda de Dante. En la versión original, cuando este último le pregunta si ha visto s llaves, Randal dice “No time for love, Dr. Jones!”, citando Indiana Jones y el Templo Maldito. En español dice “Estarán en el fondo del mar”. (Si alguien sabe a qué se refiere que por favor, aporte ;) )"

Ésto supongo es una bromita de los dobladores, que se toman a veces la licencia de localizar los chistes y los juegos de palabras, cuando maldita la falta que hace.

Supongo que se refiere a la canción infantil "¿Dónde están las llaves, matarile-rile-rile? (bis)
"En el fondo del mar matarile-rile-ro?"

Dios, da vergüenza hasta escribirlo, jajjaj.

Excelente trabajo de traducción, sí señor.

 
At 2:09 a. m., Blogger AkaTsuko said...

Jopé Insanus, mira que habré cantado esa canción en mi más tierna infancia, pero mientras veía la película no me acordé de ella. ¡Doh!

Al resto de comentaristas, MIL GRACIAS por leer, por aportar aclaraciones y pasaros. Tomo buena nota de las sugerencias (¡deseos son órdenes!) y en cuanto pueda, edito, corrijo, añado info sobre personajes, fotos, ¡etc!

Aprovecho para pedir ayuda nuevamente con lo de "DIRECTOR TRADEMARK". Es algo que aparece mucho en el Trivia de Imdb, y el caso es que cuando aparece, las curiosidades que engloba son de lo más variado: cameos, referencias a otras películas, recurrentes "huellas" personales de los directores (creo que por esto la palabra "director"), códigos secretos... Y no sé cómo denominarlo in spanish exactamente.

¡Ayuditarl!

 
At 9:13 a. m., Blogger Mr. Lombreeze said...

Pfff. no sé, será algo así como la huella personal del director, su sello personal, impronta, marca de la casa o similar, no?

 
At 4:06 p. m., Blogger Insanus said...

jajjaj, suele pasar, akatsuko.

Yo creo que se refiero a guiños recurrentes de los realizadores.

En Smith podría ser esa frase que le dicen siempre a Dante "Tú no tenías que estar aquí hoy, ¿no?".
En John Landis es el famoso "See you next wednesday", en Spielberg una estrella fugaz, en Joe Dante sacar al viejales ese, a Dick Miller, en Berlanga la palabra "austrohúngaro", etc. Creo que van por ahí los tiros con lo de Director´s trademark.

 
At 11:08 p. m., Blogger AkaTsuko said...

¡Actualizadorl!


El "Director Trademark" cubre esas cosas que mencionáis, pero no se queda ahí. Cubre cameos de personas, referencias de otras películas reales, marcas personales... y bueno creo que nada más, pero estoy seguro de que hay más cosas que cubre.


Hoy mismo he visto Clerks 2. No sé si traducir en otra tarde el trivia de esta. Es que la secuela es tiene de de independiente lo mismo que Bill Gates. Si la gente me lo pide o Solondz me da su visto nuevo igual me animo.

 
At 12:22 a. m., Blogger solondz_fan said...

Madre mia, decididamente tengo que mirar lo de "leer mas" para blogger.

Clerks 2 es igual de independiente que cualquier obra suya en cuanto a libertad creativa. Otra cosa es que se note que Smith se va diluyendo, se hace mayor, tiene una hija y se convierte en un blando.

Si te mola seguir por esta linea, yo tiraria con algun otro titulo mitico, aunque no sea de Smith.

 
At 12:44 a. m., Blogger AkaTsuko said...

¿A qué te refieres con lo de "leer más" Solondz? ¿A que la página principal queda muy estirada verticalmente?


He pillado los trivia de los títulos de Ruta 66. Desgraciadamente son pocos (¡Dollhouse ni tiene!) pero bueno, todo sea por completismo.

 
At 1:42 a. m., Blogger solondz_fan said...

Si, a eso me refiero, que con un articulo te zampas la home :D Menos mal que tenemos una audiencia comprensiva y con la que tenemos confianza!

Pues a ver si me animo y la proxima vez que vea Wellcome to the Dollhouse le voy buscando las cosquillas para sacarle un trivia :D

Muy buen trabajo Aka!!!

 

Publicar un comentario

<< Home

BloGalaxia